译文
雨停以后,荷花和菱花飘散出浓浓的香气,岸边的垂柳上有蝉在鸣叫。旧处的池塘空有美好的景物,没有遇见神女,楚襄王又在何处做梦呢?
鸳鸯枕头在竹席上相互倾斜地摆放着,已经冰冷;来到这里,气氛昏暗,让人满心凄凉。想要靠着高楼上的栏杆放眼远望,心中的悔恨偏偏却又很长。荷花上面点缀着露水,好像美人脸上流汗的模样。
注释
荷芰(jì):荷花和菱花。芰,菱。
逗:招引,带来。
噪:指蝉鸣叫。
物华:美好的景物。
簟(diàn):竹席。
欹(qī):歪斜,倾斜。
鸳枕:即鸳鸯枕,男女共用的枕头,共有一对。
尘暗:气氛昏暗。
凭:靠,靠着。
危槛:高楼上的栏杆。危,高耸的样子。“藕花”二句:荷花上面点缀着露水,好像是美人红面上凝聚的汗珠。缀,点缀。犹似,好似。犹与若、似意同,作同义词叠用。孔欣《置酒高楼上》诗:“生犹悬水溜,死若波澜停。”
唐代·阎选的简介
阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集》称阎处士。其他不详。
...〔
► 阎选的诗(11篇) 〕
元代:
华幼武
二月兰舟泊上宫,春云不雨玉坛空。
苔生白石斑斑绿,鱼养丹池个个红。
二月蘭舟泊上宮,春雲不雨玉壇空。
苔生白石斑斑綠,魚養丹池個個紅。
明代:
王恭
解印行歌出将营,千军流泪共含情。邹阳书上谁称屈,王粲才高赋谩成。
天连故国铜鱼远,霜落寒江白雁鸣。自愧神交惊此别,不堪离恨更沾缨。
解印行歌出将營,千軍流淚共含情。鄒陽書上誰稱屈,王粲才高賦謾成。
天連故國銅魚遠,霜落寒江白雁鳴。自愧神交驚此别,不堪離恨更沾纓。
宋代:
李之仪
十年采石寄漂蓬,广济虽名寺亦空。将为新来有消息,依前山不结蓬笼。
十年采石寄漂蓬,廣濟雖名寺亦空。将為新來有消息,依前山不結蓬籠。
宋代:
李新
雾捲马蹄尘自起,东风送渡咸阳水。故园花木绿成围,犹向关中见桃李。
闻道春前雪最深,行人僵死薪如金。羲和不肯为日驭,潜入北海分幽阴。
霧捲馬蹄塵自起,東風送渡鹹陽水。故園花木綠成圍,猶向關中見桃李。
聞道春前雪最深,行人僵死薪如金。羲和不肯為日馭,潛入北海分幽陰。
:
卢前
承徐沈,词话尚能鸣。后起蓉湖为世诵,常州坛坫得先声。
齐物仰长明。
承徐沈,詞話尚能鳴。後起蓉湖為世誦,常州壇坫得先聲。
齊物仰長明。
清代:
沈梧
山雨松风拂翠微,小桥流水掩柴扉。问君高世谁知己,酒伴吟朋半布衣。
山雨松風拂翠微,小橋流水掩柴扉。問君高世誰知己,酒伴吟朋半布衣。